Nouveau projet.

Publié le par sakura no hana


Bonjour !


Aujourd'hui, je voudrai vous montrer les magazines que j'ai acheté cette semaine.

Tout d'abord"Motifs et abécédaires au point de croix" special enfants n° 18 :


Il y a des choses tres mignonnes dedans.Quand j'ai commencé a broder, j'aimais beaucoup, et surtout ce genre de modeles enfantins, mais j'avour que depuis mes gouts ont evolués et que ces modeles, je les trouve toujours mignons, mais que l'envie de les broder n'est pas aussi forte....Je n'aimais pas les monochromes, et maintenant, je commence a craquer sur certains modeles....Et oui, les goûts changent ! Mais je pense que c'est surtout grace a vous ! Quand je vois ce que vous broder, ça me donne envie ! Les modèles auxquels je ne m'interessais pas prennent vie sur vos blogs, et j'apprend à aimer autre chose !

J'ai acheté un deuxieme magazine :


"Mains et merveilles" n°19 "Marquoirs d'ici et d'ailleurs", il y a beaucoup de jolis choses dedans, mais j'ai craqué sur un modèle en particulier :


Il s'agit de l'alphabet japonais en hiragana (c'est l'alphabet qui sert a ecrire les mots d'origine japonaise, contrairement aux katakana qui servent a écrire les mots d'origine étrangere).J'aime tellement ce modele que j'ai déjà commencer a le broder (C'est rare que je brode tout de suite quelque chose que j'ai vu dans un magazine ! ).

Par contre, je vais tricher un peu et faire des modifications.Je le brode sur une toile noire, avec un fils vert, pour que ça aille avec la déco de notre salon.Je ne pense pas mettre le cadre rouge, ni le soleil....Et je vais enlever 4 lettres qui ne sont pas des hiragana (les deux en rouges, et deux autres qui sont sous le soleil) . Comme je connais ces alphabets, ça me choque de voir ces lettres au milieu....lol C'est comme si vous mettiez des lettres en majuscules au mileu d'un abécédaire en minuscule, ça fait un peu bizard...(Pour moi en tout cas ! lol)

J'aimerais bien mettre des bambous pour le fond, mais je n'ai rien trouvé...Alors peut etre des fleurs de cerisier, a condition de trouver des couleurs qui s'harmonisent bien...

Bon, comme je vous l'ai dit, j'ai commencé, mais je sens que ce projet va être tres tres long ! Ce n'est pas qu'il y a énormément à broder, mais j'ai utilisé une toile de lin noire tres tres fine (je n'ai pas réussi a compter le nombre de fils de trame, mais je pense qu'il y en a 19....)Donc, c'est tres difficile a broder, et il me faut une bonne lumiere (ou que le soleil soit tres genereux comme aujourd'hui ! lol) .


Voici donc la premiere lettre, le A . Avec le flasch, la toile parait grise, mais en réalité, elle est comme ça :


Voilà, ça vous donne une idée du travail .... Je crois que si je veux broder le soir, il va falloir que je trouve une autre broderie ! lol

Publié dans Petites croix

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
superbe ton blog consacré au Japon.Mon fils est un fana du Japon.Il va à Tokyo en mai. Aurais-tu de bonnes adresses de merceries dans cette immense ville ?Merci pour ta réponse et pour tes splendides créations et articles.Bis BernadettePS si tu me réponds sur ma BAL peux tu écrires en commentaires "Merceries à Tokyo" merci par avance ;) ;)
Répondre
S
je te souhaite bon courage !!!  le modèle est très joli. Je n'ai jamais brodé sur de la toile noire et j'imagine fort bien la difficulté !  bisous
Répondre
N
Certe “ra” et “ mo” ont été bien situés à chaque endroit: celui-ci se trouve après “me”, celui-là devant “ri”. Quant au rang “ya”, en effet, il n’y a que trois lettres: “ya”, “yu” et “yo” dans les hiraganas d’aujourd’hui. Parce que “yi” se prononce presque également “i”. C’est pareil “ye” et “e”. Je me demande si le créateur n’aime pas le case vide. Je te dis aussi qu’il n’exsite pas de mots japonais “mora” ni “ramo”. C’est donc une mystère... Mais j’ai une idée: il y a des hiraganas en forme ancienne. Dans ce règle, “yi” correspond  à “ゐ”; “ye” à “ゑ”. Ces katakanas sont “ヰ” et “ヱ”. Il se peut que le créateur confond ces caractères. Mais ce ne serait pas une réponse correcte et raisosnable. Désolée!  
Répondre
S
Merci Nana pour ton explication ! La langue japonaise est bien plus compliquée que ce que j'ai pu en apprendre en 2 ans a la fac ! J'adorerais parler et écrire le japonais couramment, et deux ans, c'est loin d'etre suffisant pour apprendre cette langue !
V
elle est belle cette grille , j'aimerais bien la broder mais j'ai pas trouver ce magazine chez moi <br /> bonne soirée
Répondre
C
Ce modèle est vraiment très chouette mais effectivement broder sur du noir, ça n'est pas évident. J'ai eu un peu le même soucis avec la toile chocolat...J'ai hâte quand même de voir la suite, car ça me plaît beaucoup.Bisous
Répondre